Music

Mi - Weightless - môj preklad a text

1. listopadu 2013 v 13:41 | Dreamer
Preklad by me: Mi - Ľahká

Ahoj, moje meno je Ana a som tu, aby som ťa zachránila
bolo múdre ma zavolať
Bude pracovať spolu bez zanechania stôp
nakoniec nám narastú krídla

Chcem ťa objať
pomôcť ti v kontrole
bude to pekelne bolieť
zhltnem tvoju sladkú dušu

bude to pribité k tvoim ústam
je to namaľované na zrkadle

Až do morku kostí
neviem, či aj do duše
Pripútané k jadru veci
do tela a oh!
Prisaté k klamstvám od štvrtej ráno
a k uspávankám
pripútané bez šiat a nečistoty
bez batožiny, bez vedomia a si ľahká

Tak buď dobré dievča a počúvaj moje rady
nezabudni, že som ty
dôležité je, aby nebol čas,
kedy budeš môcť vziať do ruky chladný kameň triezvosti

Chcem ťa objať
ukradnúť ťa a klamať ti
bude to bolieť ako peklo
zabijem ťa v okamžiku

Každý bude tvojim nepriateľom
no najhoršie obavy nájdeš vo mne.

10 naj ana/mia/selfharm songs

29. září 2013 v 18:10 | Dreamer
Ako by som začala?
Pred niekoľkýmii rokmi som prvýkrát narazila na kanál anamiamusic.
Od prvého dňa som toho tvorcu milovala. Nemá osobné piesne.
Je to akýsi zberateľ piesní s textami pro-ana.
Tu je mojich 10 naj - nie sú poporadí od najobľúbenejšieho.
 
 

Reklama
Reklama